Sarah Dronfield | Fiction editor and proofreader
  • Home
  • ABOUT
  • FICTION
  • NON-FICTION
  • CONTACT
  • Blog

Punctuating Dialogue: Part 2

3/4/2023

0 Comments

 
Picture
Image credit: 'rewrite... edit' text on a typewriter by Suzy Hazelwood, via pexels.com
Complex dialogue
Part 1 covered the basic rules of dialogue punctuation. This second post discusses the options when it comes to punctuating different types of dialogue, and most of these involve making style choices.

​The quote mark
The first thing to consider is the quote mark: should you use single or double? Single is more popular in the UK and double is more popular in the US, but ultimately it’s a style choice, so choose one and stick to it. But try to remember that if you are using single quote marks and you have a quote within dialogue, then the quote needs to be in double quote marks, and vice versa. So you will either be using single quote marks and double within or double quote marks and single within.

Single quote marks and double within:
  • ‘Do you remember the saying: “You’ll get square eyes if you watch too much TV”?’
Double quote marks and single within:
  • “Do you remember the saying: ‘You’ll get square eyes if you watch too much TV’?”
Note that the question mark goes outside the quote (but inside the speech mark) because it belongs to the dialogue not the quote.

Some authors use one kind of quote mark for dialogue and the other for a quote when the quote isn’t nested in dialogue, but that isn’t necessary – you can use the same for both as follows:
  • She tried the door but it was locked, although the sign said ‘open’. She knocked and called, ‘Hello?’
  • She tried the door but it was locked, although the sign said “open”. She knocked and called, “Hello?”

Pausing/trailing off
When there’s a pause in speech or it trails off, use an ellipsis.
  • ‘Let me think … No, it definitely wasn’t.’
  • ‘You don’t mean …’
If you are using spaced ellipses (with a space either side) note that there is no space before the closing quote mark when the speech trails off.

Stuttering
If a character stutters, the usual way to represent this is to use hyphens.

The repeated letter should be lowercase:
  • ‘B-but you said I could.’
Unless it should always be a capital letter:
  • ‘I-I don’t know.’
  • ‘R-Robert said I could borrow it.’
If a word starts with a combined letter sound, repeat both letters:
  • ‘Wh-what do you mean?’
  • ‘Sh-show me.’

Cut-off speech
When a character is interrupted mid-speech, an em dash is usually used (in the UK as well as the US) to represent this:
  • ‘I don’t think—’
But in the UK, some publishers use a spaced en dash:
  • ‘I don’t think –’

Speech interrupted by an action beat
There are various ways of styling this, but the examples below are the simplest and most commonly used, with either an unspaced em dash or a spaced en dash. (Em dashes are used in the US; either can be used in the UK, although en dashes are more popular.)
  • ‘I’m ashamed to say’—he looked away—‘that I didn’t.’
  • ‘This document’ – he dropped a marriage certificate on the desk in front of her – ‘proves it.’

Translated dialogue
If you need to have dialogue in which a character speaks a language other than English, but the meaning isn’t clear and you want the reader to understand, you will need to provide a translation. (If you don’t speak the relevant language yourself, please find someone who does to check the translation.)

There are lots of different ways you could style this; below are just a few examples of the possible options. As with all style choices, choose one and use it consistently.
  • ‘Heb jij een nieuwe auto gekocht?’ he asked – Have you bought a new car?
  • ‘Heb jij een nieuwe auto gekocht?’ he asked—Have you bought a new car?
  • ‘Heb jij een nieuwe auto gekocht?’ he asked. Have you bought a new car?

How to find the ellipsis, em dash and en dash
In this post I’ve mentioned several punctuation marks that don’t appear on a standard keyboard.

Although you can of course create an ellipsis by typing three full stops, there is an ellipsis symbol. On an iPad, for example, this can be found by pressing and holding the full stop key. On a Mac you press Option + ; (Semi-colon), and on a PC it will appear if you press Alt + 0133.

An em dash can be found on an iPad by pressing and holding the hyphen key—it is the longest dash—or by pressing Control + Alt + Minus (or Alt + 0151) on a PC. On a Mac you press Shift + Option + Minus.

An en dash can be found on an iPad by pressing and holding the hyphen key – an en dash is longer than a hyphen but shorter than an em dash – or by pressing Control + Minus (or Alt + 0150) on a PC. On a Mac you press Option + Minus.

Summary
Dialogue punctuation is pretty complicated, so it’s no wonder that many authors struggle with it. If after reading this you still can’t get your head round it, or you can’t be bothered with all this fine detail because you just want to focus on your writing, don’t worry: your copy-editor will sort it all out for you.

But if you can self-edit as much as possible, it might help reduce the cost of a copy-edit if you are on a tight budget.

Basic guide if it’s all too much:
  • Quote marks: use double quote marks if publishing in the US and single quote marks in the UK.
  • Dashes: use unspaced em dashes in the US and spaced en dashes in the UK.
  • Use hyphens for stuttering.
  • Use ellipses (three full stops) for pauses.
0 Comments

    Written by
    Sarah Dronfield

    Archives

    April 2023
    March 2023
    January 2020
    September 2019
    June 2019
    December 2018
    March 2018
    December 2017
    September 2017
    July 2017
    May 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016

    View my profile on LinkedIn
    Tweets by SarahDronfield
  • Home
  • ABOUT
  • FICTION
  • NON-FICTION
  • CONTACT
  • Blog